5 stars - 1 reviews5

Alter Schwede!


[ oida Schwede ]

Alter Schwede! Ausdruck d. Erstaunens


Wortart: Wendung
Kategorie: Zwischenmenschliches Gemütszustände, Befindlichkeiten
Erstellt von: EddieEwing
Erstellt am: 30.03.2010
Bekanntheit: 0%  
Bewertungen: 1 0

Dieser Eintrag sieht prinzipiell nicht schlecht aus aber es ist noch mehr Information nötig. Alles Kommentare und Bewertungen sehr erwünscht.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Alter Schwede!

Kommentare (2)


Auch andere staunen:
"Redensarten-Index.de" erläutert:*alter Freund!; freundschaftlicher Anruf, auch als freundschaftlich gemeinte Warnung; *Ausruf der Verwunderung / der Überraschung / des Erstaunens / der Bewunderung http://tinyurl.com/yaw5sah
Wenn man jemanden umgangssprachlich als alten Schweden bezeichnet, ist das eine kameradschaftliche Anrede, ähnlich wie `alter Freund´. Bei dem Ausdruck kann auch durchaus die Begleitvorstellung `alter Schlaumeier´ mitschwingen.
Vermutlich stammt die Bezeichnung aus der Zeit nach dem 30-jährigen Krieg. Der preußische Kurfürst Friedrich Wilhelm I. warb damals altgediente schwedische Soldaten als Ausbilder an, da diese für ihren "fürtrefflichen Drill" (so der Historiker Heinrich von Treitschke) bekannt waren. Im Heer wurden diese schwedischen Soldaten kurzerhand alte Schweden genannt, und im Laufe der Zeit erlangte der Begriff eine allgemeinere Bedeutung.
http://www.ceryx.de/sprache/wd_alterschwede.htmAuch nach dem Lexikon der deutschen Umgangssprache von Heinz Küpper ist "alter Schwede" eine "gemütliche Anrede" wie "alter Freund", etwa seit 1690 in Berlin belegt. Ursprünglich seien damit schwedische Soldaten gemeint gewesen, die im 17. Jahrhundert nach dem Einfall der Schweden in preußisches Gebiet gefangen genommen worden und nach der Zerschlagung des schwedischen Heeres in brandenburgische Dienste übergetreten seien. Wegen des treuen Kampfes dieser Schweden an der Seite ihrer neuen Waffenbrüder habe der Ausdruck "alter Schwede" schon bald die Bedeutung "Kamerad" und "alter Freund" angenommen. http://tinyurl.com/yztzt53 Ein neuer alter Schwede:Hamburgs ältester Einwanderer: Der alte SchwedeSeit dem 23. Oktober 1999 ist Hamburg um eine geologische Attraktion ersten Ranges reicher. Im September wurde bei Baggerarbeiten zur Fahrrinnenvertiefung der Elbe in ca. 15 Meter Tiefe ein Findling großen Ausmaßes gefunden.Der Findling hat ein Gewicht von 217 t und einen Umfang von fast 20 m (19,7 m). Die Breitenabmessungen sind etwa 7,9 m und 5,2 m, seine Höhe beträgt etwa 4,5 m. [...] Der älteste Großfindling Deutschlands ist schon während der Elster-Eiszeit hierher gebracht worden. Der Mineralbestand des "Großen Steins von Övelgönne", des "Alten Schweden", wie er zwischenzeitlich genannt wird, belegt seine Zugehörigkeit zu den Graniten Ost-Smålands (Grauer Växjö-Granit). Er muss deshalb etwa dem Verlauf der heutigen Ostsee-Senke folgend transportiert worden sein.
Bild : http://www.hamburg.de/geotope/144844/alter-schwede.html
Koschutnig 30.03.2010


Beachtliche Recherche,
aber offenbar kein Austrizismus oder Süddeutsch.
klaser 30.03.2010





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Eigenarten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie beinhalten auch Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Reform von 1996 gewisse Grenzen setzt.

Das Standarddeutsch des Österreichischen ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, klar abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache definiert sich nicht wissenschaftlich, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.