0 stars - 7 reviews5

dewan


[ deewan ]

Musikantensprache reden


Wortart: Verb
Kategorie: Veraltet, Historisch
Erstellt von: Hoerersdorf
Erstellt am: 06.05.2011
Bekanntheit: 33%  
Bewertungen: 2 3

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von dewan

Ähnliche Wörter

Diwan
+2 
tiwen
+2 

Kommentare (3)


In der Musikantensprache reden, die sich von der örtlich gesprochenen Mundart abhebt.
"dewan" dient nicht nur der Kommunikation und Verständigung unter den Menschen, sondern auch der Abgrenzung und Identifikation sozialer Gruppen. Eine besondere Stellung nehmen Geheimsprachen ein. Sie beschränken den Informationsaustausch auf einen äußerst kleinen genau abgegrenzten Personenkreis und verfestigen in besonderer Weise das Zusammengehörigkeitsgefühl der Gruppe. Am Beispiel einer geheimen Musikantensprache aus dem niederösterreichischen Weinviertel wird dies deutlich. Die „Dewarei"!
Hier ein kleines Wörterverzeichnis: /dewan: Die Musikantensprache sprechen /Fetzer: Musikant /irlas: der, die, das /Husler: Kapellmeister /Kowara: Wirt /Kuttenfetzer: Pfarrer /Mischal: Mädchen /Mauntsch: Essen /Lottenseppl: Polizist /Oberpani: Bürgermeister /Padasin: Frau /Padas: Mann /nigln: tanzen /Pinkl: Bursch /Plempo: Bier /quant: gut /Siaßling: Kirtag /Streazn: Haus /Sudling: Suppe /Drahling: männl. Geschlechtsteil /Exnpo: weibl. Geschlechtsteil /unquant: schlecht, unschön, /Zau(n): Geld, Musikantenlohn
Hoerersdorf 06.05.2011


link:
www.hkp-fotos.de/dewareiabc.doc
JoDo 13.05.2011


dewan
"dewan" kommt von "Dewarei" und wird keinesfalls dewern oder debern geschrieben! "dewan" ist richtig! Man könnte eventuell noch "dewarn" durchgehen lassen!

Im Weinviertel beherschen beinahe noch alle älternen (ca. 60-jährigen) Blasmusikanten, die "Dewarei".
Klobesen1968 25.05.2011





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Eigenarten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Rechtschreibreform gewisse Grenzen setzt.

Das österreichische Standarddeutsch ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, klar abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache hat keinen wissenschaftlichen Anspruch, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Für Studenten in Österreich gibt es eine Testsimulation für den Aufnahmetest Psychologie.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk oder Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.