0 stars - 5 reviews5

(net) zschtroa (kommen)


[ zschtroa - i kim net zschtroa ]

nicht zurecht kommen, nicht fertig werden


Wortart: Adjektiv
Kategorie: Arbeitswelt Natur Veraltet, Historisch Orts- und Raumangaben
Erstellt von: Hoerersdorf
Erstellt am: 20.09.2011
Bekanntheit: 50%  
Bewertungen: 2 3

Dieser Eintrag ist akzeptiert aber noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von (net) zschtroa (kommen)

Kommentare (4)


i kim net zschtroa ...
I komm' mit der Arbeit net zschtroa. Ü: Ich werde mit meiner Arbeit nicht fertig. Ich komme nicht zurecht damit.
Hoerersdorf 20.09.2011


Früherer Kommentar gelöscht
Aus Facebook: http://tinyurl.com/6cw8pkkund twitter - http://twitter.com/#!/weinviertel_TG
Weinviertel Tourismus:
Weinviertlerisch mit Z: "Trotz aller Bemühungen schaffen es manche nicht, dass sie ZSCHTROA KEIMA" (zurecht oder rechtzeitig kommen)
Mehr Weinviertlerisch gibt's da, doch ein BAUNKAT ist ein ganz gewöhnlicher Bankert, heute in der Mz. "Kind mit Alleinerzieherin" (ps.: ohne die Scheidungskinder!)
Koschutnig 20.09.2011


überschrieben
@ Koschuttnig: Du hast recht. Ich konnte das Wort aufgrund der vielen Schreibmöglichkeiten nicht finden. Hab' das Wort nun durch ein anderes ersetzt :-)
Hoerersdorf 21.09.2011


interessant!
JoDo 23.09.2011





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Besonderheiten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie beinhalten auch Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Reform von 1996 gewisse Grenzen setzt.

Das Standarddeutsch des Österreichischen ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, deutlich abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache hat keinen wissenschaftlichen Anspruch, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk oder Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.