0 stars - 1 reviews0

Lagerlogistiker /in



Fachkraft für Lagerlogistik; Logistiker/in (EFZ)


Wortart: Substantiv
Tags: veraltet,umgangssprachlich
Kategorie: Arbeitswelt
Erstellt von: Koschutnig
Erstellt am: 06.07.2017
Bekanntheit: 0%  
Bewertungen: 0 1

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Lagerlogistiker /in

Kommentare (1)


In Deutschland ist praktisch bei diesem Beruf nur noch von „Fachkräften für Lagerlogistik“ die Rede (Ausnahmen bestätigen die Regel), doch wie’s eben so ist: Der Österreicher löst sich nicht so schnell von Vertrautem, also ist auch die nicht mehr „gültige“ österr. Berufsbezeichnung des „Lagerlogistikers“ noch durchaus lebendig:
Was macht ein Lagerlogistiker? [...]Folgende Unternehmen suchen derzeit einen Lagerlogistiker [...]
Anforderungen aus aktuellen Lagerlogistiker Jobs
source: Karriere.at
Unsere Lagerlogistiker/innen sind meist der letzte Kontakt zu unserem Unternehmen und vermitteln so den letzten Eindruck des Kauferlebnisses. Dazu brauchen wir genaue und freundliche Mitarbeiter/innen
source: Möbelix
Wunderhübsch ist die “Berufskunde“-Seite, wo man Berufsbilder durch Berührung der Landesflaggen unterschiedlich bezeichnet findet:
D: „Fachkraft für Lagerlogistik“,
deutsche Schweiz: „Logistiker/in EFZ“,
Österreich (allerdings nicht auf dem neuesten Stand): „Lagerlogistiker/in“.
/Die Unterschiede setzen sich dann in der Berufsbeschreibung fort/:[quote:Berufskunde:http://tinyurl.com/y7bplemr]D: Die Fachkraft für Lagerlogistik kontrolliert und steuert alle Prozesse, die sich in einem Warenlager abspielen. [...]
CH: Der Beruf des Logistikers oder der Logistikerin ist ideal für Menschen, die gerne anpacken. [...] Logistiker und Logistikerinnen Fachrichtung «Lager» bewirtschaften Lagerräume.
A: Lagerlogistiker und Lagerlogistikerin sind in Warenlagern von Industrie- und Handelsbetrieben sowie Transport- und Speditionsunternehmen tätig.
source: Berufskunde

Jedoch selbst auf deutschen Seiten sucht man tatsächlich noch „
Lagerlogistiker (m.w.)
source: Dynacast.de

Allerdings wendet sich diese .de-Werbung offenbar an Österreicher:
„Anforderungen:
• Abgeschlossene Berufsausbildung im Logistikwesen oder kaufmännische Ausbildung (HTL, HAK oder HAS) [...]
und wenn Sie sich angesprochen fühlen, schicken Sie bitte Ihre aussagekräftigen Bewerbungsunterlagen an
Kontakt:
Dynacast Österreich GmbH
zH Gertraud Dachler
Technologiestrasse 10
A-2722 Weikersdorf“
source: Dynacast.de

Koschutnig 06.07.2017





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Eigenarten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Rechtschreibreform gewisse Grenzen setzt.

Das Standarddeutsch des Österreichischen ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, klar abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache definiert sich nicht wissenschaftlich, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk oder Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.